logo

Jesus Christ Superstar - Gethsemane 가사 번역

지저스 크라이스트 슈퍼스타 - 겟세마네 한글 번역

101 조회

0 추천

1,696 단어

9분 예상

2024. 06. 17. 게시

2025. 02. 26. 수정

luasenvy 작성

CC BY-NC-SA 4.0

PIP 모드를 사용하면 조금 더 편하게 감상하실 수 있습니다.

I only want to say
말이라도 해보고 싶네요

If there is a way
다른 방법이 있다면

Take this cup away from me
이 잔을 거두어 주소서

For I don't want to taste its poison
Feel it burn me,
저를 태우는 듯 한
이 독을 맛보기 싫습니다

I have changed I'm not as sure
As when we started
전 변했어요
함께 시작한 그날보다 확신이 서질 않네요

Then I was inspired
그땐 정말 열심이었죠

Now I'm sad and tired
이젠 슬프고 지쳤어요

Listen surely I've exceeded
Expectations
봐요, 분명 기대 이상이었잖아요

Tried for three years
Seems like thirty
지난 3년이
마치 30년 같이 느껴질 정도로요

Could you ask as much
From any other man?
다른 사람이었다면
이 만큼 할 수 있었겠어요?

But if I die
허나 제가 죽는다면

see the saga through
And do the things you ask of me
제게 바라신 것들
그 전능하신 말씀 곧이 곧대로 행하소서

Let them hate me, hit me, hurt me
Nail me to their tree
저를 향한 증오로 가득채워
두들겨 패 나무에 매달게 하셔야만 할겁니다

I'd want to know
I'd want to know my God
전 알고 싶습니다
알고 싶습니다. 신이시여

I'd want to know
I'd want to know my God.
전 알고 싶습니다
알고 싶습니다. 신이시여

I'd want to see
I'd want to see my God
전 보고 싶습니다.
보고 싶습니다. 신이시여

I'd want to see
I'd want to see my God
전 보고 싶습니다.
보고 싶습니다. 신이시여

Why I should die?
왜 제가 죽어야만 한다는 거죠?

Would I be more noticed
Than I ever was before?
이걸로 그 깊은 뜻이
더 널리 알려지기라도 한다는 겁니까?

Would the things I've said and done
Matter any more?
아니면 해왔던 지난 모든 것들이
더 이상 쓸모가 없어졌나요?

I'd have to know
I'd have to know my Lord
전 알아야만 합니다.
알아야만 하겠습니다. 주여

I'd have to know
I'd have to know my Lord
전 알아야만 합니다.
알아야만 하겠습니다. 주여

I'd have to see
I'd have to see my Lord
전 봐야만합니다.
봐야만 하겠습니다. 주여

I'd have to see
I'd have to see my Lord
전 봐야만합니다.
봐야만 하겠습니다. 주여

If I die what will be my reward?
If I die what will be my reward?
제 죽음의 대가가 무엇이죠?
내 죽음의 대가가 뭐란 말이에요?

I'd have to know
I'd have to know my Lord
전 알아야만 합니다.
알아야만 하겠습니다. 주여

I'd have to know
I'd have to know my Lord
전 알아야만 합니다.
알아야만 하겠습니다. 주여

why! should I die?
왜! 내가 죽어야만 합니까?

Oh, why should I die?
아, 대체 왜 죽으란 거에요?

Can you show me now
That I would not be killed in vain?
이 죽음이 헛되지 않다는 걸
지금 보여줄 수 있어요?

Show me just a little
Of your omnipresent brain
그 창대하다는 계획을
쥐꼬리만큼이라도 보여줘 봐요

Show me there's a reason
For your wanting me to die
그토록 바라 마지않는
내 죽음의 이유를 보여봐요

oh, yeah, You're far too keen on where and how
But not so hot on why
아, 참, 당신은 장소와 방법엔 열을 내도
이유에는 털끝만큼도 관심이 없었죠

Alright I'll die.
좋아요 죽어드리죠

just watch me die.
그냥 제가 죽는거나 보세요.

See how i die,
see how I die!
어떻게 죽는지 지켜보세요,
어떤 꼴로 죽는지 감상하세요!

Then I was inspired
그땐 정말 열심이었죠

Now I'm sad and tired
이젠 슬프고 지쳤어요

After all I've tried for three years
Seems like ninety
지난 3년 내내 노력했잖아요
90년을 한 것처럼 말이에요

Why then am I scared To finish what I started
왜 전 제가 시작한 일을 끝내려는걸 두려워하는 걸까요

What you started
I didn't start it
당신이 시작했지
난 시작하지 않았어요

God thy will is hard
신이시여 그 뜻을 헤아릴 수가 없습니다

But you hold every card
그러나 당신이 모든 카드를 쥐고 있으니

I will drink your cup of poison
당신께서 주신 이 독배를 마시겠나이다

Nail me to your cross and break me
Bleed me, beat me, kill me!
당신의 십자가에 매달아 숨통을 끊고
피터지게 패 죽이세요!

take me now
저를 거두소서

Before I change my mind
제 마음이 바뀌기전에 말이에요

now!
당장!

Before I change my mind
내 마음이 변하기 전에


지저스 크라이스트 슈퍼스타는 예수라는 인물을 어려운 캐릭터가 되지 않도록 인간적인 면모를 많이 그려냈다. 그중에서 겟세마네 동산에서 홀로 고뇌를 독백하는 이 장면이 가장 유명하다.1

종교를 떠나 음악의 완성도가 높기도 하고, 예수라는 캐릭터에 범인의 모습을 잘 녹였다는 점이 신선하여 마음에 들었다. 감히 거스를 수 없는 요구에 대해 원망과 분노가 섞인 표현2으로 번역하고 싶어 작업하였다.

예전에 나온 영화들은 캐릭터가 속한 중세시대를 많이 반영하였는데 2001년도 영화나 뮤지컬은 이런 딱딱한 요소들을 최대한 현대적인 요소로 바꿔서 표현했다. 거대 기업으로 바꾼다든지 캐릭터들이 현대 복장을 한다든지 현대인이 받아들이기 쉽도록 노력한 모습이 보인다.

지금 보면 좀 촌스럽기도 하지만 시간이 된다면 2001년에 나온 영화 버전의 Trial by Pilate의 연출도 나름 볼만하다. 진심으로 걱정하고 안타깝게 생각하는 빌라투스의 열연이 인상적이다. This Jesus Must Die도 가야바의 압도적인 동굴 목소리가 아주 멋지다.

Footnotes

  1. 계시에 따라 죽음을 앞두고서 죽음의 공포에 고뇌하는 장면이다.

  2. 그래서 비꼬는 듯한 문장으로 표현되었다.